EL EVANGELIO ES NUESTRO TODO: MEDITACIONES DE LAS CARTAS DE JUAN

THE GOSPEL IS OUR EVERYTHING: MEDITATIONS FROM THE LETTERS OF JOHN

1. ¿Qué es el Evangelio?
(creencias de TRBC)

What is the Gospel?
(TRBC's Belief Statement)

Afirmamos que Adán, el primer hombre, desobedeció voluntariamente a Dios, trayendo el pecado y la muerte al mundo. Como resultado, todas las personas son pecadores desde la concepción, lo cual se evidencia en sus actos deliberados de pecado; y por tanto están sujetos al castigo eterno, bajo la justa condenación de un Dios santo.
Afirmamos que Jesucristo se ofreció a sí mismo como sacrificio por nombramiento del Padre. Cumplió las demandas de Dios con Su vida obediente, murió en la cruz en sustitución total y pago por los pecados de todos, fue sepultado y, al tercer día, resucitó físicamente de entre los muertos y ascendió al Cielo, donde ahora intercede por todos los creyentes.
Afirmamos que cada persona puede ser salva solo mediante la obra de Jesucristo, mediante el arrepentimiento del pecado y solo por la fe en Él como Salvador. El creyente es declarado justo, nacido de nuevo por el Espíritu Santo, apartado del pecado y seguro del cielo.
We affirm that Adam, the first man, willfully disobeyed God, bringing sin and death into the world. As a result, all persons are sinners from conception, which is evidenced in their willful acts of sin; and they are therefore subject to eternal punishment, under the just condemnation of a holy God.
We affirm that Jesus Christ offered Himself as a sacrifice by the appointment of the Father. He fulfilled the demands of God by His obedient life, died on the cross in full substitution and payment for the sins of all, was buried, and on the third day, He arose physically from the dead and ascended into Heaven where He now intercedes for all believers.
We affirm that each person can be saved only through the work of Jesus Christ, through repentance of sin and by faith alone in Him as Savior. The believer is declared righteous, born again by the Holy Spirit, turned from sin, and assured of heaven.
 

2. ¿Cómo se usa la palabra evangelio?

How is the word Gospel used?

Versos para una Definición Limitada | Verses for a Narrow Definition

1 Corintios 15:1-4

Ahora les hago saber, hermanos, el evangelio que les prediqué, el cual también ustedes recibieron, en el cual también están firmes, por el cual también son salvos, si retienen la palabra que les prediqué, a no ser que hayan creído en vano. Porque yo les entregué en primer lugar lo mismo que recibí: que Cristo murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras; que fue sepultado y que resucitó al tercer día, conforme a las Escrituras;

Now I would remind you, brothers, of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand, 2 and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you—unless you believed in vain. 3 For I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures, 4 that he was buried, that he was raised on the third day in accordance with the Scriptures,

1 Timoteo 1:11, 15-16

según el glorioso evangelio del Dios bendito, que me ha sido encomendado... Palabra fiel y digna de ser aceptada por todos: Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, entre los cuales yo soy el primero. Sin embargo, por esto hallé misericordia, para que en mí, como el primero, Jesucristo demostrara toda Su paciencia como un ejemplo para los que habrían de creer en Él para vida eterna.

in accordance with the gospel of the glory of the blessed God with which I have been entrusted…The saying is trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the foremost. 16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life.

Marcos 16:15

Y les dijo: «Vayan por todo el mundo y prediquen el evangelio a toda criatura.

And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.

Versos para una Definición Amplia | Verses for a Broad Definition

Mark 1:1

Principio del evangelio de Jesucristo el Mesías, Hijo de Dios.

The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

Apocalipsis 14:6-7

Después vi volar en medio del cielo a otro ángel que tenía un evangelio eterno para anunciarlo a los que moran en la tierra, y a toda nación, tribu, lengua, y pueblo, que decía a gran voz: «Teman a Dios y den a Él gloria, porque la hora de Su juicio ha llegado. Adoren al que hizo el cielo y la tierra, el mar y las fuentes de las aguas».

Then I saw another angel flying directly overhead, with an eternal gospel to proclaim to those who dwell on earth, to every nation and tribe and language and people. 7 And he said with a loud voice, “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come, and worship him who made heaven and earth, the sea and the springs of water.”

Mateo 28:19-20

Vayan, pues, y hagan discípulos de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, enseñándoles a guardar todo lo que les he mandado; y ¡recuerden! Yo estoy con ustedes todos los días, hasta el fin del mundo».

Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”

La palabra Evangelio a veces se refiere ampliamente a todos los aspectos de la salvación y la nueva vida que Jesús le da a su pueblo, y algunas veces se usa de manera limitada para referirse a la obra de Jesús en la justificación.

The word Gospel sometimes refers broadly to all aspects of the salvation and new life that Jesus gives His people, and sometimes it is used narrowly to refer to the work of Jesus in justification.

3. Peligros de exigir más que una Definición LIMITADA

Dangers of Demanding More than a Narrow Definition

Legalismo

Me maravillo de que tan pronto ustedes hayan abandonado a Aquel que los llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente, Sin embargo, sabiendo que el hombre no es justificado por las obras de la ley, sino mediante la fe en Cristo Jesús, también nosotros hemos creído en Cristo Jesús, para que seamos justificados por la fe en Cristo, y no por las obras de la ley. Puesto que por las obras de la ley nadie será justificado. Gálatas 1:6; 2:!6

Legalism

I am astonished that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ and are turning to a different gospel—yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. Galatians 1:6; 2:16

4. Peligros de exigir MENOS QUE una definición amplia

Dangers for Demanding Less than a Broad Definition

Conducta indebida | Wrongful Conduct

Pero cuando Pedro vino a Antioquía, me opuse a él cara a cara, porque él era digno de ser censurado. Porque antes de venir algunos de parte de Jacobo, él comía con los gentiles, pero cuando aquellos vinieron, Pedro empezó a retraerse y apartarse, porque temía a los de la circuncisión. Y el resto de los judíos se le unió en su hipocresía, de tal manera que aun Bernabé fue arrastrado por la hipocresía de ellos. Pero cuando vi que no andaban con rectitud en cuanto a la verdad del evangelio, dije a Pedro delante de todos: «Si tú, siendo judío, vives como los gentiles y no como los judíos, ¿por qué obligas a los gentiles a vivir como judíos? Gálatas 2:11-14

11 But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned. 12 For before certain men came from James, he was eating with the Gentiles; but when they came he drew back and separated himself, fearing the circumcision party. 13 And the rest of the Jews acted hypocritically along with him, so that even Barnabas was led astray by their hypocrisy. 14 But when I saw that their conduct was not in step with the truth of the gospel, I said to Cephas before them all, “If you, though a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you force the Gentiles to live like Jews?” Galatians 2:11-14

Enseñanzas falsas | False Teachings

Fue para esto que Él los llamó mediante nuestro evangelio, para que alcancen la gloria de nuestro Señor Jesucristo. Así que, hermanos, estén firmes y conserven las doctrinas que les fueron enseñadas, ya de palabra, ya por carta nuestra. 2 Tesalonicenses 2:14-15

To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ. 15 So then, brothers, stand firm and hold to the traditions that you were taught by us, either by our spoken word or by our letter. 2 Thessalonians 2:14-15

Ejemplos | Examples

Lakewood Church, Joel Osteen

Creemos que Jesús murió en la cruz y derramó Su sangre por nuestro pecado. Creemos que la salvación solo se encuentra poniendo nuestra fe en la muerte y resurrección de Jesucristo. Creemos que Jesús resucitó de entre los muertos y volverá. Ver Romanos 5: 1; 5: 8-9.

We believe that Jesus died on the cross and shed His blood for our sin. We believe that salvation is only found by placing our faith in the death and resurrection of Jesus Christ. We believe that Jesus rose from the dead and is coming again. See Romans 5:1; 5:8-9. 

Los testigos de Jehová | Jehovah’s Witnesses

La liberación del pecado y la muerte es posible mediante el sacrificio redentor de Jesús. (Mateo 20:28; Hechos 4:12.) Para beneficiarse de ese sacrificio, las personas no solo deben ejercer fe en Jesús, sino también cambiar su curso de vida y bautizarse. (Mateo 28:19, 20; Juan 3:16; Hechos 3:19, 20.) Las obras de una persona prueban que su fe está viva. (Santiago 2:24, 26.) Sin embargo, la salvación no se puede ganar; se obtiene mediante “la bondad inmerecida de Dios” (Gálatas 2:16, 21).

Deliverance from sin and death is possible through the ransom sacrifice of Jesus. (Matthew 20:28; Acts 4:12) To benefit from that sacrifice, people must not only exercise faith in Jesus but also change their course of life and get baptized. (Matthew 28:19, 20; John 3:16; Acts 3:19, 20) A person’s works prove that his faith is alive. (James 2:24, 26) However, salvation cannot be earned—it comes through “the undeserved kindness of God.”—Galatians 2:16, 21.

Santos de los Últimos Días (mormones) | Latter-day Saints (Mormons)

Todos necesitamos ayuda en la vida. Enfrentamos pruebas, tenemos preguntas y cometemos errores. Por eso necesitamos a Jesucristo. Él es el Hijo de Dios y nuestro amoroso Salvador. Su perfecto ejemplo nos muestra la forma de vivir. Sus enseñanzas nos dan dirección. Pero lo más importante, sufrió y murió por nuestros pecados para que podamos ser perdonados cuando nos arrepintamos. A través de Él, podemos encontrar la felicidad duradera y esperar vivir de nuevo con Dios algún día.

We all need help in life. We face trials, we have questions, and we make mistakes. This is why we need Jesus Christ. He is the Son of God and our loving Savior. His perfect example shows us the way to live. His teachings gives us direction. But most importantly, He suffered and died for our sins so that we can be forgiven when we repent. Through Him, we can find lasting happiness and look forward to living again with God someday.

Antinomianismo y limitación de la omnipresencia del evangelio:
¿Puedo creer en el Evangelio y ser desobediente?

Antinomianism and Limiting the Pervasiveness of the Gospel:
Can I believe the Gospel and be disobedient?

5. ¿Cómo se relaciona esto con las cartas de Juan?

How this relates to John's Letters?

1 Juan: Cree y Obedece |  Believe and Obey

Y en esto sabemos que lo hemos llegado a conocer: si guardamos Sus mandamientos. 1 Juan 2:3

And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments. 1 John 2:3

2 Juan: Rechaza a los que enseñan lo falso. | Reject those that teach what is false

Si alguien viene a ustedes y no trae esta enseñanza, no lo reciban en casa, ni lo saluden 2 John 1:10

If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting 2 John 1:10

3 Juan: Acepta a los que creen en la verdad.

3 John: Accept those that believe what is true

No tengo mayor gozo que este: oír que mis hijos andan en la verdad. Amado, estás obrando fielmente en lo que haces por los hermanos, y sobre todo cuando se trata de extraños. Porque ellos dan testimonio de tu amor ante la iglesia. Harás bien en ayudarlos a proseguir su viaje de una manera digna de Dios. Pues ellos salieron por amor al Nombre, no aceptando nada de los gentiles. Por tanto, nosotros debemos acoger a tales hombres, para que seamos colaboradores en pro de la verdad.

4 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. 5 Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are, 6 who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God. 7 For they have gone out for the sake of the name, accepting nothing from the Gentiles. 8 Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth.

6. El Evangelio como prueba de referencia

The Gospel as Litmus Test

El evangelio determina la cooperación y la comunidad.
The gospel determines cooperation and community.

En cuanto a los santos que están en la tierra,  son los gloriosos en quienes está toda mi delicia. Salmos 16:3 (NVI)

I say of the holy people who are in the land,
    “They are the noble ones in whom is all my delight.” (Psalms 16:3 NIV)

Más grande que la política
Greater than Politics

Si cree que tiene más en común con los republicanos deístas que con los demócratas cristianos, el Evangelio no determina su compañerismo. Dicen que creen en la definición limitada del evangelio, pero su vida es incompatible con la definición amplia del evangelio.

If you believe you have more in common with Deistic Republicans than Christian Democrats, the Gospel does not determine your fellowship. They say they believe the Narrow definition of the Gospel, but their life is inconsistent with the Broad Definition of the Gospel.

Más grande que los ideales
Greater than Ideals

Si cree que tiene más en común con los demócratas humanitarios que con los republicanos ortodoxos, el Evangelio no es tu prueba de referencia. .

If you believe that you have more in common with Humanitarian Democrats than with Orthodox Republicans, the Gospel is not your litmus test

Más grande que nuestra economía
Greater than our Economy

Si crees que tienes más en común con una Sociedad Capitalista-Democrática que con los cristianos que apoyan el Socialismo, el Evangelio no es tu prueba de referencia.

If you believe that you have more in common with a Capitalist-Democratic Society than with Christians who support Socialism, the Gospel is not your litmus test.

Más grande que la cultura
Greater than Culture

Si crees que tienes más en común con los hispanos que solo hablan tu idioma, que con los hermanos blancos que aman a tu Dios, el Evangelio no es tu prueba de referencia.

If you believe you have more in common with Hispanics who only speak your language, than with White brothers who love your God, the Gospel is not your litmus test

Más grande que nuestra ciudadanía
Greater than our Citizenship

Si crees que tienes más en común con los hispanos que solo hablan tu idioma, que con los hermanos blancos que aman a tu Dios, el Evangelio no es tu prueba de referencia.

If you believe that you have more in common with American Citizens than with citizens of the Kingdom, the Gospel is not your litmus test

J.I Packer

Lo que las buenas nuevas de una relación restaurada con Dios a través de Cristo significan para la religión no puede entenderse más de lo que se ve en un contexto completo.

La predicación del Evangelio se centra siempre en el tema de la relación del hombre con Dios, pero alrededor de ese centro debe abarcar toda la esfera de la verdad revelada, viendo el centro desde todos los ángulos de visión que ofrece la Biblia.

De esta manera, dirían, predicar el evangelio implica predicar todo el consejo de Dios. Tampoco se debe pensar en la predicación del evangelio como algo confinado a establecer ocasiones evangelísticas, como si en otras ocasiones debiéramos predicar otra cosa.

Si uno predica la Biblia bíblicamente, no puede evitar predicar el evangelio todo el tiempo, y cada sermón será, al menos por implicación, evangelístico.

What the good news of a restored relationship with God through Christ means for religion cannot be understood further than it is seen in this comprehensive context. Gospel preaching centers always upon the theme of man’s relationship to God, but around that center it must range throughout the whole sphere of revealed truth, viewing the center from every angle of vision that the Bible provides. In this way, they would say, preaching the gospel involves preaching the whole counsel of God. Nor should the preaching of the gospel be thought of as something confined to set evangelistic occasions, as if at other times we should preaching something else. If one preaches the Bible biblically, one cannot help preaching the gospel all the time, and every sermon will be, at least by implication evangelistic

7. ¿Qué es el evangelio?

What is the Gospel?

Desde que los primeros cristianos anunciaron las buenas nuevas sobre Jesús, se ha organizado en torno a estas cuestiones.

Since the earliest Christians announced the good news about Jesus, it has been organized around these questions

DIOS: ¿Quién nos hizo y ante quién debemos rendir cuentas?

GOD: Who made us, and to whom are we accountable?

HUMANIDAD: ¿Cual es nuestro problema?

MAN: What is our problem?

JESUS: ¿Cuál es la solución de Dios a nuestro problema?

JESUS: What is God’s solution to our problem?

YO: ¿Cómo puedo incluirme en su solución?

ME: How can I be included in his solution?

8. El evangelio ES nuestro todo

The Gospel is Our Everything

Independientemente de nuestra etapa en la vida, nuestra edad, nuestro problema es siempre el mismo: Nuestro Dios es Santo y Perfecto, la humanidad es rebelde y elige el pecado, Jesús vino a salvarnos para que nuestros pecados sean perdonados y nuestra relación restaurada, y yo debo  creer y arrepentirme.

Regardless of our stage in life, our age, our problem is always the same: Our God is Holy and Perfect, mankind is rebellious and chooses sin, Jesus came to save us so our sins be forgiven and our relationship restored, and I must believe and repent.

Quieres ser un mejor esposo/esposa, cree mejor en el evangelio

You want to be a better husband/wife, believe the gospel better

Quieres ser un mejor pastor/lider, cree mejor en el evangelio

You want to be a better pastor/leader, believe the gospel better

Quieres ser un mejor administrador del dinero, cree mejor en el evangelio

You want to be a better steward of money, believe the gospel better

Porque las implicaciones de comprender verdaderamente que Dios es Todo, el Hombre es Nada, Jesús es el Camino, y debo creer y arrepentirme afecta CADA parte de nuestra vida.

For the implications of truly understanding that God is Everything, Man is Nothing, Jesus is the Way, and I must repent affects EVERY single part of our life.

References:
Church of Jesus Christ of the Latter-Day Saints. (2021). Jesus is Our Savior.
Gilbert, Greg (2016). What is the Gospel?
Godfrey, W. Robert (2019). What Does the Gospel Mean?
Jehovah’s Witnesses (2021). What do Jehovah’s Witnesses Believe?
Kruse, Collin G. (2000). The Letters of John, Pillar New Testament Commentary
Lakewood Church (2021). About Us.
Packer, J.I. (1990). Quest for Godliness.
Packer, J.I. (1959). The Puritan View of Preaching the Gospel
Piper, John (2015). Why Don’t You Like the Christians You Know?
Thomas Road Baptist Church (2021). Beliefs.